La baronesa del tango

Cфера сочинительства в музыкальном искусстве по большей части принадлежит мужчинам-композиторам. И культура танго не исключение. Если мы обратимся к рубежу XIX-XX веков, когда выкристаллизовывался танцевальный и музыкальный жанр танго, творили композиторы так называемой «Старой Гвардии»: Анхель Вильольдо, Доминго Санта Крус, Эрнесто Понцио, Роберто Фирпо, Висенте Греко, Франсиско Канаро  etc.

Однако это вовсе не значит, что на не нашлось ни одной женщины, которая бы, очарованная красками Буэнос-Айреса, пёстрой толпой его жителей, множеством национальностей и темпераментов, чуднó и чýдно проявляющихся в местном диалекте, музыке, танце, не влюбилась бы в танго и беззаветно — по-женски — не отдала бы ему своё сердце.

Элоиза Д’Эрбиль родилась в испанском городе Кадис предположительно в 1842 году[1]. С ранних лет она обучалась музыке. Её учителями были американский пианист и композитор Луи Моро Готшалк (1829-1869), венгерский композитор и пианист Ференца Листа. Маленькая Элоиза поразила всю Европу своим музыкальным дарованием. К семи годам юная пианистка-вундеркинд была известна далеко за пределами родной Испании. Элоиза не раз была удостоена чести играть для испанских и английских монархов. В публикациях венских критиков её окрестили «Шопеном в юбке». А в 1865 году были опубликованы первые сочинения Д’Эрбиль, открывшие её композиторский талант.

Однако в скором времени Элоиза Д’Эрбиль покинула родную страну, перебравшись в Аргентину. Вероятно, одной из причин отъезда стала Славная революция 1868 года, начавшаяся в Кадисе, которая коренным образом изменила уклад жизни монархической Испании.

Переселившись в Буэнос-Айрес, Элоиза Д’Эрбиль продолжила музыкальную деятельность. Так в 1872 году состоялся концерт по сбору средств для старого театра Колон, где Д’Эрбиль исполнила фортепианные произведения венского композитора Анри Герца (1808-1888) и Луи Моро Готшалка, а также авторской хабанеры «Vente a Buenos Aires» («Приезжайте в Буэнос-Айрес»), которая была тепло принята как публикой, так и критиками.

Наиболее интересный плодотворный период начался в 1900 году, когда танго стало определяющим жанром в творчестве Элоизы Д’Эрбиль (определяющим, но не единственным). Её сочинения быстро завоевали популярность в Буэнос-Айресе и за его пределами. Сама Д’Эрбиль стала одной из ключевых фигур аргентинского танго к. XIX – нач. XX веков.

Стоит вспомнить, что в то время танго находилось в полулегальном положении. Далеко не благородных кровей жанр, который связывала тесная дружба с городской беднотой, оставался непризнанным основной частью общества. Творчество Элоизы Д’Эрбиль демонстрировало преодоление этого социального запрета. Принадлежа к аристократическому обществу, пианистка и композитор Д’Эрбиль на долгие годы связала свою жизнь с танго.

Творчество Д’Эрбиль очень обширно и  насчитывает более ста произведений, инструментальных и вокальных, среди которых «Marcha fúnebre a Sarmiento», «Himno del Congreso Eucarístico» (1934), «Plegaria a la Virgen de Luján»  «¡Che, no calotiés!», «Calote», «La multa», «Y a mi qué», «Por la calle de Arenales», «Yo soy la rubia» «Evangélica» (изданное как кубинское танго), «El mozo rubio», «Que sí que no» и многие другие. Согласно историку Филипе Пинья (Filipe Pigna), тексты танго нередко содержали уличный жаргон (что и присуще поэтическим жанрам милонги и танго), который не очень к лицу великосветской даме. [2]

Однако, как сообщает статья Висенте Хесуальдо (Vicente Gesualgo) «Eloísa de Silva, the first woman composer of tangos»[3], многие из них долго хранились в частных коллекциях и считались созданными анонимными авторами.

Поэтому сейчас имя Элоизы Д’Эрбиль де Сильва неизвестно широкому кругу слушателей. К сожалению, проблематично добыть и нотные материалы или записи исполнения её сочинений (особенно, если вы не в Аргентине). Но попробуем всё-таки прикоснуться к творчеству Д’Эрбиль, ознакомившись с произведением «Que sí que no». Это сочинение – песенка в куплетной форме, которая рисует шуточный спор двух влюблённых.

Интересен жанровый подзаголовок сочинения, предложенный автором. Предложенный Д’Эрбиль «tanguito criollo» отсылает к «tango criollo». Так обозначались первые настоящие аргентинские, т.е. креольские сочинения. А употребление уменьшительного суффикса «-ito» придаёт более шутливый, лёгкий характер.

[1] Существует несколько версий даты рождения Д’Эрбиль, а также происхождения её семьи.

[2] https://www.clarin.com/viva/eloisa-d-herbil-tanguera-esperada_0_VgjHgUHL.html

[3] https://www.todotango.com/english/history/chronicle/330/Eloisa-de-Silva-the-first-woman-composer-of-tangos/

Добавить комментарий